湖南日报12月29日讯(全媒体记者 余蓉)近日,第二届“汉外语言对比与精准国际传播高端论坛”在长沙举行。本次论坛由湖南师范大学外国语学院主办,论坛跨越多个学科领域,聚焦于汉外语言对比和精准国际传播等尖端议题,其多样性和特色性吸引了来自各地的专家和代表,来自中国社会科学院、北京外国语大学、华中科技大学、南京师范大学、上海师范大学和湖南师范大学等高校的多位知名专家学者参与。
积极推动汉语的国际传播,不仅仅是为了让世界了解中国的语言,更重要的是能通过语言让世界更好地理解中国的文化、历史和社会。在专家主旨发言环节,王文斌教授从外语学科的角度探讨了语言修养与文化认知的重要性,程邦雄教授分享了关于兼议文字考释中的比较方法,张辉教授通过事件相关电位介绍了汉语二语学习者“量—名一致”加工过程的重要发现。储泽祥教授强调了时空定位是汉语运用的重要需求的重要性。陈昌来教授和谢晓明教授分别从国际中文教育和巴基斯坦中文+职业技能教学模式入手,引发了对国际中文教育的深刻思考。邓云华教授展示了基于T5语言大模型中国特色话语的自动识别及特征研究,马华教授分享了面向精准国际传播的国家形象构建与推荐的研究。
在分论坛中,各位专家学者围绕汉外语言对比、外语教学、汉语国际教育、二语习得、汉语文化传播、多模态话语分析、语料库分析等议题展开了深入讨论。这种精细的研究和深入的交流不仅充实了学术领域的理论知识,还为精准国际传播提供了宝贵的资源和策略。通过学术的深度探讨和互动交流,加强了对信息传播的复杂性和多样性的了解,为在国际传播中更加精准地传递信息和构建有效策略提供了有力支持。
近年来,湖南师范大学外国语学院充分发挥世界一流建设学科“外国语言文学”的优势和特色,大力推进新文科建设。基于学科融合与人工智能,外国语学院组建了语言学交叉学科研究团队,致力于通过运用大数据分析、自然语言处理、图像识别、推荐系统等技术,结合语言学、传播学、心理学等学科的基本理论及方法,对中国特色文化、价值观念、传统艺术等方面的元素进行精准化的传播,使传播活动中的“语言、文化、传播”三要素都能够更好地发挥最大传播效能,服务于“双一流”学科建设,服务于国家语言战略和“一带一路”语言建设。本次论坛的成功举办彰显了外国语学院近年来在文化传播与语言研究领域的开拓与创新,为人工智能时代下的汉外语言对比与精准国际传播做出了突出的贡献。
作者:余蓉
责编:余蓉
一审:余蓉
二审:刘文韬
三审:杨又华
来源:湖南日报
版权作品,未经授权严禁转载。湖湘情怀,党媒立场,登录华声在线官网www.voc.com.cn或“新湖南”客户端, 领先一步获取权威资讯。转载须注明来源、原标题、著作者名,不得变更核心内容。