

吃·呷
吃,《说文》:“言蹇难也。”吃的本义是说话受阻,口吃。表示进食的“吃”,古汉语用“食”来表示。平时用的“吃”,繁体为“喫”。“喫”字,《说文解字》里没有,大概到唐代才有。唐代的“喫”包括现在的吃和喝的用法。
“吃(喫)”在南方方言里多读为qì或qiè(“喫”的声旁“契”正好说明南方读音的来源)。由后一个读音,益阳话对应读为qià。
“呷”是一个方言用字,字典标音xiā,意为把液体或流食咽下去,喝,引申为“吃”。《水浒传》:“自也吃了些鱼,呷了几口汤汁。”“呷”不是益阳方言,但一些益阳人不明就里,将它引进来,只用了其“吃”的意思,音完全不对。须知,普通话音xia者,如虾、瞎、匣、狭、侠、峡、暇、霞、下、吓、夏、厦等字,益阳话都不读qia。
不过,将“吃”写为“呷”还算是沾了点边,而写成“恰”者就错得更远了,只记录了声音。
在益阳话里,喝、呷、饮、吸、抽(烟)等字都极少用,而“吃”却用得极广,不仅所有的由口进入的动作都是“吃”,更有大量的引申用法,如吃酒、吃茶、吃烟、吃血、吃亏、吃活力、吃相赢、吃西北风、吃饭钵子,以及“吃南边那朵云”“吃得亏的是好人”“吃爷爷饭,穿妈妈衣”“吃屎都冇人开茅厕门”等等。
(感谢唐宋轩宋喜梅女士对本期视频场地、字幕的支持)

主讲人简介:
谢国芳,益阳沅江人,益阳日报社高级编辑、益阳市首届优秀社科专家,1982年毕业于武汉大学中文系。其方言研究专著《益阳方言寻根说字》为益阳市社科重点项目,获益阳市社科成果特等奖、湖南省优秀科普作品奖。

(如果您有方言想求解、不同理解想探讨,欢迎识别二维码、加入微信群!我们一起来讲益阳话、解益阳话,享受方言带来的温暖情绪,和表达情感时的精准。)
策划:邢玲
执行:杨玉菡
制作:湖南日报社益阳分社
责编:杨玉菡
一审:杨玉菡
二审:杨军
三审:邢玲
来源:湖南日报·新湖南客户端

湖南日报新媒体

