最近,有网友在微博晒出了一组杨紫、乔欣在机场偶遇同框的照片↓↓↓


图中两人都是休闲装扮,一边走路,一边有说有笑,关系十分要好!
两人的同框,也瞬间成为了全机场的焦点,引来路人的围观和拍照!
那么问题来了,杨紫和乔欣这对好闺蜜,用英语应该怎么形容呢?
1.“闺蜜”用英语怎么说?
① best friend forever死党,永远的朋友
best friend forever(BFF),是个很经典的表达,字面意思是“永远的好朋友,一辈子的好朋友”。
Although we fight we bicker, delight or even anger, you are my best friend forever.
吵架也好,斗嘴也好,开心也好,出气也好,你永远是我的最好的死党。
与BFF相似的表达,就是bosom friend(闺蜜、知己)了。
bosom =知心的,亲密的
英[ˈbʊzəm]美[ˈbʊzəm, ˈbuzəm]
/bʊzəm ˈfrend/:密友;知己;闺蜜。
男女闺蜜都可以,它比BFF更能表达出闺蜜之间的亲密感和知心程度。
She is my bosom friend.
她是我的闺蜜。
A bosom friend is>亲密的朋友就是你能将秘密告诉他的人。

② bestie
/ˈbes.ti/ =闺蜜
One of my besties bought me this hat.
这顶帽子是我闺蜜买给我的。
③ ladybro
闺蜜的英文说法,除了best friend,其实还有一个最潮的美式口语表达——“ladybro”。
A ladybro may be your true friend and may be not. She is the>闺蜜可能是你真正的朋友也可能不是。她是除了你的家人以外和你共处时间最长的人。如果你想知道你的闺蜜是否真心对你,只需看你需要她的时候她是否在你身边。

2.“塑料姐妹花”用英语怎么说?
“塑料姐妹花”正是形容那种表面上要好,但是内心却见不得对方好的那种表里不一的关系。
① frenemy=塑料姐妹花
/ˈfrenəmi/假装是朋友,实际是敌人~
它是friend(朋友)和enemy(敌人)的合成词,完美诠释了亦敌亦友的关系~
If your best friend steals your boyfriend of three years, she was a frenemy all along.
如果你最好的朋友偷走你谈了三年的男朋友,你们其实一直只是“塑料姐妹花”而已。
② toxic friend 塑料姐妹花
这朋友有毒,用来形容“塑料姐妹花”间脆弱的感情,也是再形象不过了。
For some women it takes an "inciting incident" to finally notice that a friend is toxic.
一些女人就是在遇到“煽情事件”时最终认清了哪个朋友是损友。
想必很多人,都会羡慕杨紫和乔欣的闺蜜之情,毕竟,人生能得一知己,太幸福了!
责编:田梦瑶
来源:中国日报网英语点津

湖南日报新媒体

